Bruno Herin’inin Çalışmalarından Domlar ve Domari-7

 

Yazının Adı: Halep’in Domari Dili (SURİYE)

Çalışması Adı: Bruno Herin

Orjinal Dil: İngilizce

Çalışmadan Altıntı:

Yakın zamana kadar Domari hakkında bilinen her şey Filistinli Domari'ye dayanıyordu. can çekişen lehçe ilk olarak geçen yüzyılın
 başında R.A.S. Macalister (1914) ve daha sonra, aynı lehçenin mevcut durumunu çizen Yaron Matras (1999) tarafından
Kudüs'te kalan topluluk tarafından konuşulmaktadır. Bu iki kaynaktan ve birkaç 19. yüzyıldan kalma kelime listeleri, diğer çeşitleri 
için herhangi bir açıklama mevcut değildir. Bu tanımlanmamış bir dil hakkında ilk elden dilbilimsel veriler sunarak bu boşluğu
doldurmayı amaçlayan makale. Domari'nin çeşitliliği. Halep Domari'nin Filistinli Domari'yekıyasla en çarpıcı özelliği 
bir çekim kategorisi olarak cinsiyetin kaybıdır. Bu, yukarıda gösterildiği gibi, bir dizi üzerinde bir etkiye sahipti.
paradigmalardan oluşur. En göze çarpan, Katman I durum işaretlemesinin yeniden yapılandırılmasıdır. eril -genel bir suçlayıcı
 işaretleyici olarak ve dişil -a'nın genel olarak genelleştirilmesi eğik işaretleyici. Cinsiyet nötralizasyonu nedeniyle yeniden
 yapılandırılan bir diğer kategori ise şudur: göstericilerden. Filistinli Domari ile karşılaştırıldığında, kadınsı form ve eğik formların
 r- ve r-'nin anaforik göstericilere yeniden atanması. Cinsiyet nötralizasyonunun etkisi olduğu son bir kategori, 3SG 
tamamlayıcısının biçimidir. eril formun genelleştirildiği (Halep “(ler)i gitti” s. Filistin gara “o gitti” - “gitti”). Ayer I'in
yeniden yapılandırılmasının yanı sıra Halep omari'de vaka maring belirteçler, herhangi bir eksantrik özellik sergilemez.
Cevap bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.