Canes Romanes?
Bu serinin amacı Romanes ilgili olan insanları bilgilendirmek ve kaybolma tehlikesi altında olan Romanes için farkındalık yaratmaktadır.
Eski Hindistan’dan dilleriyle akrabalığı yüksek olan Romanes dil haznesinde Yunanca bolca kelimede barındırmaktadır. Türkiye’de bu günlerde baktığımız zaman Romanes konuşan insan sayısının azaldığı veya Romanes konuşan kişilerin kelime hafızası daralamaktadır. Özellikle dil üzerinden ayrımcılığa maruz kalmanın yüksek olduğu çoğrafyalarda Roman gençlerin anadil barışıklığının düşmeye başladığı ve Romanes’i konuşmadı veya daha sınırlı alanlarda konuştukları görülmektedir.
Roman gençlerin daha yoğun bir şekilde Romanes konuşabilmesi için en azında okullarda seçmeli Romanes imkanı sağlanmalıdır. Gündelik hayatın içerisinde Romanes’in kullanımı ve görünürlüğü artırılmalıdır.
Balkanlar ve Türkiye’de Romanes’te bazı kelimelerin farklı kullanımıyla karşılaşmak mümkün olabilmektedir:
Uluslararası standart olarak tanımlanan tanımlanan Romanes’te hayvanların isimlendirilmesi:
1. köpek- o zhukel (a) le zhukela
2. kedi- e muca (i)—— le
3. kuş-e chirikli (a)
4. domuz- o balo (e)
5. domuz- e baji (a)
6. boğa- o guruv (a)
7. inek- e guruvnji (a)
8. koyun- o bakro (e)
9. tavsan- o shoshoj (a) le shoshoja—–šošoj
10. tavuk – o pujo (pujura)
11. ördek- e raca (i)
12. hindi- e lutuj (a)
13. goose- e papinj (a)
14. hindi- o grast (a)
15. fare- o shumijako (a)
16. yılan- o sap (a)
17. balık- o mach (a)
18. maymun- o majmuni (a)
19. ayı- o rish (a)
Canes Romanes Serisininde Türkiye’de kullanımdan bazı hayvanları Romanes’in öğrenmeye devam edelim:
Bakro
Ruv
Cukel
Buzni
Pişmaro
Kahni /Başno