Yazının Adı: Domari’nin Dilbilgisi İncelemesi
Çalışması Adı: Bruno Herin
Orjinal Dil: İngilizce
Çalışmadan Altıntı:
Bu çalışma, Kudüs'te konuşulan Domari çeşitliliğinin kapsamlı bir tanımını sunmaktadır. zaman derinliği alan çalışması (1990'ların sonu) ile bu yayın arasında, yazarın bize sağladığı on yıl boyunca sabırla rafine edilmiş olgun bir analiz. Kudüs Domari, nesli tehlikede olan bir Hintli son konuşmacılarının hepsi Filistin Arapçasında iki dilli olan yoğun temasta bir dil ve sergiliyor ağırlıklı olarak Kürt unsurlardan ve daha marjinal olarak Farsça ve Türkçedenoluşan katmanlar. Yazar açıkça bu yapılandırmayla başa çıkmak için gereken alanlarda derinlemesine bir uzmanlık gösterir: iletişim dilbilim, Filistin Arapçası ve Kudüs'ün önceki iletişim dilleri hakkında samimi bilgi Domari ve Romanca gibi paralel profillere sahip diller bilgisi. Dilbilgisi yapılarının kapsamı nispeten kapsamlıdır ve genel işlevden biçime organizasyon, tipologların hızlı bir şekilde yollarını bulmalarına yardımcı olacaktır. Sınırlı alan tek alan dikkat, bölümler üstü fonoloji ve stres atamasının daha ayrıntılı bir analizidir ve tonlama kalıpları memnuniyetle karşılanırdı. Örneğin, Matras bunun mümkün olmadığını belirtir.Arapça fonoloji entegre edildiğinden, fonolojik gerekçelerle borçlanmaları tanır.