“Çingene = Cimri” AlgısıTürkiye Türkçesi Ağızları Örnekleminde Çingenelerle İlgili Metonimik Anlatımlara Örnek Olarak “Çingene = Cimri” Algısı

Makalenin Adı: Türkiye Türkçesi Ağızları Örnekleminde Çingenelerle İlgili Metonimik Anlatımlara Örnek Olarak “Çingene = Cimri” Algısı

Yazarı: Hüseyin Yıldız

Yürütücü Kurum/Bağlı Bulunduğu: Ordu Üniversitesi

Özet:

Türkiye Türkçesi ağızlarında Çingeneler için pek çok kelime kullanılmakta olup bunlardan bazıları abdal, cehūd, çıgań, kıptî, mutrib gibi kelimelerdir. Bu beş kelimenin ortak özelliği, “çingene” anlamı yanında “cimri” anlamına da gelmeleri ve bu yönde bir algı oluşturmalarıdır. Böylelikle, cimri anlamına gelen kelimeler, çingeneler için de kullanılarak, çingenelerin cimriliği vurgulanmak istenmektedir. Bu çalışmada, “Çingene = Cimri” şeklindeki metonimik anlatımın kökenleri tespit edilecek ve bu metonimlerin sebepleri üzerinde durulacaktır.

Anahtar Kelimeler: Türkiye Türkçesi Ağızları, Çingeneler, Metonimi, Çingeneler Cimridir, Ağız bilimi (Diyalektoloji).

Referans: https://dergipark.org.tr/en/pub/msgsusbd/issue/46981/589599

Tamamını okumak için tıklayınız.

Bu çalışmada geçen ifadeler çalışmayı yürüten yazarın kendisine aittir.

Cevap bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.